Translation of "would 've killed" in Italian


How to use "would 've killed" in sentences:

If I hadn't told him who owned the car, he would've killed me.
Se non gli avessi detto di chi era l'auto, mi avrebbe ucciso.
If they had known you were under there, they would've killed you.
Se avessero saputo che eri là sotto, ti avrebbero ucciso.
I mean, if we'd stayed in our time, Nicholas would've killed us.
Se fossimo rimaste nel presente, Nicholas ci avrebbe uccise.
It would've killed you and the three people next to you.
Se quell'arma avesse sparato ti avrebbe ucciso.
You would've killed me a long time ago.
Mi avresti uccisa molto tempo fa.
If I needed your car and me and my brothers were wanted by the law, I would've killed you to get it, too.
Se mi serviva la macchina e io e i miei fratelli eravamo ricercati, tranquillo che ti ammazzavo anch'io.
They would've killed me once I had all that coke on the boat.
Mi avrebbero ucciso, una volta portata la coca sulla barca.
They probably would've killed me if I hadn't escaped.
Mi avrebbero uccisa se non fossi scappata.
If the gods wanted you dead, they would've killed you already.
Se gli dei ti volevano morto, ti avrebbero già ammazzato.
He would've killed you in a heartbeat if he had the chance.
Se avesse potuto, ti avrebbe ucciso in un batter d'occhio.
Time would've killed Russo if I hadn't, just as it will kill me someday.
Se non l'avessi fatto io, sarebbe stato il tempo a uccidere Russo. E prima o poi il tempo uccidera' anche me.
Summon up that moment that made you so angry you would've killed if you could.
Richiamate alla mente quel momento... in cui provavate una furia cosi' intensa che avreste ucciso, se aveste potuto.
I would've killed you all the second we dug it up, but now I'm just gonna watch you burn instead.
E invece adesso mi limitero' a guardarvi bruciare.
You see, normally, we would've killed you already.
Vedi, normalmente ti avremmo già uccisa.
They would've killed me and taken her.
Avrebbero fatto fuori me e preso lei.
There were men I knew that would've killed you for me.
Conosco uomini che ti avrebbero fatta fuori se solo gliel'avessi chiesto.
I would've killed others for less.
Avrei ucciso qualcun altro per molto meno.
If they were gonna kill anybody, they would've killed your guy.
Se volevano uccidere qualcuno avrebbero ucciso il tuo amico.
You know he would've killed you, right?
Lo sai che avrebbe potuto ucciderti, vero?
Even if you would've dug it up, he still would've killed you!
Anche se gliela avessi disotterrata ti avrebbe ucciso!
I could've taken that bag and left you there, and they would've killed you and they never would've found me.
Potevo prendere la borsa e lasciarti la'. E ti avrebbero ucciso e non mi avrebbero mai trovata.
Yeah, it would've killed me too if I hadn't.
Sì, mi avrebbe ucciso, se non l'avessi fatto.
If I hadn't given her to Victor, he would've killed me and you.
Se non l'avessi consegnata a Victor, avrebbe ucciso sia me... che te.
Russian agent would've killed them both.
Un agente russo li avrebbe uccisi subito.
That big fella, I would've killed him if I could've.
Quell'omone, l'avrei ucciso se avessi potuto.
You would've killed it here, Foggy Bear.
Saresti stato un grande qui, Orsetto Foggy.
If you hadn't shown up, Melanie would've killed me.
Se non fossi arrivata tu, Melanie mi avrebbe uccisa.
I wouldn't have killed him, he would've killed me.
Non avrei voluto ucciderlo, ma lui avrebbe ucciso me.
When I was 14, I would've killed to do what we just did.
Quando avevo quattordici anni, avrei ucciso per fare quello che abbiamo fatto.
He would've killed your mom right there if the cops hadn't come.
Avrebbe ucciso tua madre proprio li', se non fossero arrivati i poliziotti.
Or I would've killed them myself.
O li avrei uccisi io stesso.
That boy had a good house, a good family, the sort I would've killed for, and he didn't even realize it.
Quel ragazzino aveva una bella casa, una buona famiglia, cose per cui io avrei ammazzato, e non se ne rendeva conto.
He would've killed both you and that poor child of yours.
Vi avrebbe uccisi entrambi, tu e quella vostra povera bambina.
Look, if I didn't kill him, he would've killed me.
Senti, se non l'avessi ucciso io, mi avrebbe ucciso lui.
You would've killed them if I hadn't stopped you.
Se non ti avessi fermato, li avresti uccisi
You got to Karl, and you talked him down, and if it weren't for your emotions, he would've killed Carina.
Hai trovato Karl, hai abbassato le sue difese e... se non fosse stato per le tue emozioni, avrebbe ucciso Carina.
I really wish you would've killed him.
Vorrei davvero che tu l'avessi ucciso.
No, if she merely hated you, she would've killed you.
No, se fosse stato solo odio ti avrebbe ucciso.
Ma would've killed me if she found out I broke my retainer.
Bene. Ma' mi avrebbe ucciso se avesse scoperto che avevo rotto il mio apparecchio.
If I didn't make this deal, you would've killed him.
Se io non avessi fatto questo accordo, tu l'avresti ucciso.
He would've killed me if you didn't show up!
Mi avrebbe ucciso se non fossi arrivato tu.
5.5874149799347s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?